АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 374
Зарегистрирован: 20.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 01:16. Заголовок: прикольный переводчик (или туда и обратно)


о прикольном переводчике(НЕ краткая инструкция по получению фана):
http://forum.cofe.ru/showthread.php?t=126926<\/u><\/a>

сам переводчик:
http://funnytranslator.com/translation<\/u><\/a>

мой дневник: http://ariom.ru/forum/t4591-0.html Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 540
Зарегистрирован: 17.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 01:19. Заголовок: Исходная фраза: "..


Исходная фраза:
"Ехал Ваня на коне, вёл собачку на ремне, а старушка в это время мыла фикус на окне."

после 56-ти переводов получаем:
"Лошади, собаки, женщины не имеют никакого плана."

I love Sinclair, DOS and URQ Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 44
Зарегистрирован: 26.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.10 17:14. Заголовок: фраза "Дети - цв..


фраза "Дети - цветы жизни." не изменяется ни при каком количестве переводов. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 9
Зарегистрирован: 11.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 09:51. Заголовок: Original text: "..


Original text:

"Икру мажут ужам урки"

...10 translations later we get:

"Urki uzham јајца Mazhar"



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет