Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 374
Зарегистрирован: 20.01.06
|
|
Отправлено: 23.10.10 01:16. Заголовок: прикольный переводчик (или туда и обратно)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 3
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 540
Зарегистрирован: 17.03.08
|
|
Отправлено: 23.10.10 01:19. Заголовок: Исходная фраза: "..
Исходная фраза: "Ехал Ваня на коне, вёл собачку на ремне, а старушка в это время мыла фикус на окне." после 56-ти переводов получаем: "Лошади, собаки, женщины не имеют никакого плана."
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Сообщение: 44
Зарегистрирован: 26.11.08
|
|
Отправлено: 25.10.10 17:14. Заголовок: фраза "Дети - цв..
фраза "Дети - цветы жизни." не изменяется ни при каком количестве переводов. ))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 11.12.10
|
|
Отправлено: 11.12.10 09:51. Заголовок: Original text: "..
Original text: "Икру мажут ужам урки" ...10 translations later we get: "Urki uzham јајца Mazhar"
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|